Операция «Апокалипсис» - Страница 57


К оглавлению

57

В вестибюле управления водоснабжения было тихо, как в загородном коттедже. Малко открыл дверь и вошел в кабинет дежурного. Стив, державший палец на спусковом крючке, был похож на хищника, готовящегося к прыжку.

В кабинете царил беспорядок. За перевернутым креслом на полу лежал человек в серой форме. Малко перевернул его: дежурный получил пулю в затылок. На его лице застыло удивление: какому грабителю могло прийти в голову совершить налет на водохранилище?

Помня расположение корпусов, которое он изучил с вертолета, Малко повернул налево, в длинный коридор, и жестом велел Стиву следовать за собой. Теперь в его руке был длинный черный пистолет, и он всей душой хотел увидеть Йошико Такату раньше Стива.

Они дошли до той части здания, где находились резервуары, расположенные под землей и связанные между собой фильтрующими трубопроводами. Лишь в одном месте виднелось нечто вроде бассейна размером десять на десять метров, где шумно бурлила вода.

Малко и Стив стали осторожно осматривать все уголки помещения, но тут с улицы донесся вой полицейских сирен, и через несколько секунд в помещение ворвался целый отряд.

Кларк направил сюда своих лучших ребят. Они добросовестно перерыли все здание, обнаружив двух кошек и спугнув целое семейство крыс. Но нище не было ни малейших следов японца и его сообщника. Полицейские растерянно кружили по комнатам с оружием наготове. Увы! Таката мог разве покоиться на дне бассейна или унестись по огромным канализационным трубам.

— Нечего терять время, — подытожил Малко. — Они уже на пути в Лос-Анджелес.

Посмотрев в последний раз на огромные баки, он повернул к выходу. Полицейские не поленились заглянуть даже в резервуары: между поверхностью воды и люком было не больше десяти сантиметров; однако поверхность оставалась совершенно неподвижной.

Выйдя из здания, Малко сел в полицейскую машину и поехал к Кларку. Тот находился у шерифа. В кабинетах царила обстановка гражданской войны: по коридорам сновали вооруженные люди, шериф втыкал булавки с флажками в огромную карту района. Усталый Кларк, сидевший в кресле с чашкой кофе в руках, протянул Малко листок бумаги.

— Вот во что нам обошелся господин Таката на настоящий момент...

Малко пробежал глазами цифры: с 11 до 12.30 умерло 8 793 человека. И это — по самым скромным подсчетам. После приезда Такаты в Лос-Анджелес эту цифру придется умножать по крайней мере на десять...

Шериф схватил Малко за рукав.

— Не может японец проскочить сквозь сети, не может! — свирепо сказал он. — Посмотрите на карту: отсюда только три дороги: Восьмидесятая — на Эль-Центро, то есть обратно в Мексику, и две на север: 101 и 395. Остальное — пустыня. С самого утра мы обыскиваем все машины, выезжающие из города. Горожане осматривают дома, да так усердно, что мне пришлось предупредить всех азиатов поменьше попадаться людям на глаза. Полчаса назад чуть не линчевали повара-китайца. Армейские вертолеты наблюдают за пустыней. Каждые четверть часа радио и телевидение передает приметы ваших бандюг. За поимку японца — живого или мертвого — губернатор назначил вознаграждение в 100 тысяч долларов. А уж поверьте мне, это лучшее средство расшевелить в людях чувство гражданского долга. Все, кто может обращаться с ружьем и Дубинкой, уже на ногах. Розыск будет ночью продолжен с прожекторами...

В своей защитной рубахе, с патронташем и огромным кольтом на боку шериф был живым воплощением силы и закона. Однако Малко не сиделось на месте: ведь японцу было уже нечего терять.

— Вы не забыли про аэропорт? — спросил Малко. Шериф ткнул ему в грудь твердый, как зубило, палец:

— Ни один самолет не вылетает отсюда, пока его не обыщут от носа до хвоста. А все частные самолеты охраняются морскими пехотинцами.

Ответить на это было нечего. Такой широкомасштабной охоты на человека штат не помнил давно.

— Ага, вот и вы, SAS.

Это был генерал Хиггинс. Вернувшись из Гвадалахары, он сразу же активно включился в розыск.

— Браво, — сказал генерал. — Конечно, этот чертов профессор успел наделать бед. Но ему уже недолго осталось жить. Благодаря вам, SAS.

— И благодаря парню по имени Фелипе Чано, — сказал Малко. — Он погиб. Без него у меня бы ничего не вышло.

Генерал склонил голову.

— Я обо всем позабочусь. Мы устроим ему самые пышные похороны на всем побережье. И я сам пойду во главе траурного кортежа.

Малко предпочел бы выпить с живым Фелипе бутылку текилы. Но разве генерал это поймет?

Решив хоть немного передохнуть, Малко зашел в соседнюю комнату и прилег на диван. Он страдал от боли во всем теле, Обессиленный, Малко заснул, не успев доесть бутерброд.

Когда он открыл глаза, за окнами уже сгустились сумерки. Он в отчаянии оглядел свой помятый и запачканный костюм. Что за жизнь! На этой работе ни за что не дадут умереть по-джентльменски. Приходится драться и возможно, погибнуть, выглядя как жалкий бандит.

Он поплелся в соседний кабинет, чувствуя горечь во рту и тяжесть в голове. В кабинете сидели шериф, Кларк, Стив и еще двое мужчин.

— Ну что? — спросил Малко.

Шериф поднял широкую, как доска, ладонь и хлопнул ею по столу.

— Ничего. Улетели, испарились. Мы прочесали весь город мелким гребнем. Даже баржи в порту осмотрели. Все жители просто озверели! Никогда еще мы не получали такой помощи от населения. А на дорогах останавливают даже бродячих кошек...

Вдруг Малко осенило. Майо наверняка применил какую-нибудь индейскую хитрость.

— Идемте со мной, — сказал он Стиву. Они сели в одну из машин шерифа и через четверть часа вновь оказались возле управления водоснабжения. Толпа уже разошлась. В окнах здание было темно.

57