Операция «Апокалипсис» - Страница 60


К оглавлению

60

Церемония достигла апогея, когда присутствующие проходили перед гробом. Рядом с пьедесталом находился огромный венок со словами: «Моему амиго Фелипе. SAS».

Жителей поселка охватила необычайная гордость оттого, что у их Фелипе был такой богатый друг. До сих пор они считали полицейского простым служакой, едва сводившим концы с концами.

И уж совсем поразились прихожане, когда священник объявил, что будет служить эту мессу каждый год!

После церемонии святого отца окружила толпа любопытных, желавших узнать имя таинственного благодетеля. Кюре воздел руки к небу:

— Я сам о том не ведаю. Это иностранец, которого я никогда прежде не встречал. Высокий блондин в блестящем черном костюме. Он говорил мало и прятал глаза за большими темными очками. Иностранец оставил мне достаточно денег, чтобы я мог читать эту мессу многие годы, и клянусь, я не растрачу ни одного песо. Но он не сказал, что побудило его на такой поступок...

И никто не заметил во время богослужения высокого блондина, незаметно стоявшего за колонной церковного зала. Когда священник окропил гроб святой водой, незнакомец медленно перекрестился — впервые за тридцать лет.

Затем он на цыпочках вышел из церкви, сел в скромный «шевроле», снял темные очки и белоснежным платком вытер слезы.

notes

1

Федералес — сотрудники национальной полиции.

2

Эй! Где вы? (исп.).

3

«Scandinavian Airlines System».

4

Служба безопасности (исп.).

5

Чантунг — шелковая ткань.

6

Красотка (исп.).

7

«Боже!» (исп.).

8

Конга — кубинский танец африканского происхождения.

9

Маракасы — латиноамериканские ударные инструменты.

10

«Вива Сапата!» — фильм о мексиканском генерале, лидере национально-освободительного движения.

11

Коррида до смертельного исхода (исп.).

12

Едем (исп.).

13

Педераст (исп.).

14

Добрый день (исп.).

15

Здесь: это другое дело (исп.).

16

Привет! Как поживаете? (исп.).

17

Чистильщик (исп.).

18

«Профсоюз чистильщиков обуви порта Акапулько. Основан 21 августа 1937 года» (исп.).

19

Спокойной ночи (исп.).

20

Здесь: «А зачем он вам?» (исп.).

21

С Богом (исп.).

22

Пеоны — поденщики, сельскохозяйственные рабочие, крестьяне, попавшие в долговую кайлу (исп.).

60